Saturday, March 1, 2008

Legal Auctions In Caglary

to Askabad

2001 was a very important year for me and intense.

February, a month in Baghdad.

July, solving personal problems.

August, a week to Askabad.

September, the fall of the twin towers. This tragic event for all the world to me meant, perhaps selfishly, the evaporate hopes of reopening of the excavations in Iraq and possibly my eventual collaboration.

In this post, but I would like to talk about the trip to Turkmenistan, proposed in an unexpected way and is a pleasant memory.

In fact, in early August was convened by the Department of Scientific Director of the Mission in Old Nisa, Turkmenistan and precisely.

documenting chased by the big ignoramus I am, I found that Nisa is a very important archaeological site.

It seems really simplistic talk of Prof. Invernizzi as scientific director of excavations at Nisa, and to find a satisfactory formula about his academic qualifications, I went searching on Google and there I was shocked by the number of publications during his career.

if You wish to deepen the face as I did.

He proposed, therefore, to go there to photograph a head in the ground cruda, se non capii male, raffigurante Mitridate e conservata nel museo della città.

Era stata fotografata altre 2 volte, ma il risultato non lo aveva soddisfatto e dovendo, credo, pubblicare i lavori della missione , aveva bisogno di foto belle.

Il Professor Invernizzi, devo dire è molto esigente e quindi.....

Io non sapevo neanche dove si trovasse questo Turmenistan, (ignorante, vero?) ma andai a controllare subito sull'atlante e pensai: "Capperi, è lontanuccio!"

La seconda cosa che feci fu precipitarmi in cantina per misurare la lunghezza delle aste porta lampade, onde acquistare un borsone che potesse contenere tutta la mia attrezzatura.

Decatlon helped me solve the problem.

I had to bring a trolley which contained both cameras. The digital

not yet appeared on my horizon.

I remember that I left alone on August 23, with bag and baggage by air exchange in Frankfurt, one-hour stopover in Baku on the night that looks, if I remember correctly on the Black Sea

finally arrived at its destination around 11 pm, but the end of my trip was complicated by an inefficient employee who took a lifetime to passport control.

were patiently waiting for Alexandra and Vito, two heroic members of the mission.

I managed to go to bed, in the place the camp's mission, after a journey of nearly half an hour, at about 3 am, but at 7 I was back on his feet.

We had to go to the museum, which was kept at the head that had to be taken from the room in which it was exposed. I dare not even imagine the bureaucratic difficulties the director of the Mission had to overcome to get permission beforehand.

Piazzai I still remember that my lamps and everything else, but a lamp bastard did not want to ignite. Fortunately, an electrician acted promptly solved the problem.

Then you finally arrived, a beautiful, but unfortunately there was no part of the face, the right if I am not mistaken.

Mi ricordo che fu un bellissimo lavoro, a me piace fotografare oggetti, e quel reperto era veramente eccezionale, anche perché gli scavi erano stati avari di ritrovamenti interessanti.

Ma la cosa che mi piacque di più fu rappresentata dal fatto che nel mio lavoro fui affiancata da Vito , giovane archeologo, gentile ed adorabile, che mi aiutò nell'illuminazione del reperto.

Io so come illuminare una testa, ho fotografato infatti centinaia di ritratti in marmo che mio marito doveva restaurare, prima , a volte durante e dopo il restauro,

Ma l'avere accanto un archeologo che sapeva esattamente quali dettagli dovevano emergere con la luce, in quanto conosceva a fondo l'oggetto e che io non potevo grasp, it was for me something really valuable.
fact, when Prof. Invernizzi saw the slides were of 6 x 7 cm. then very large, looking quickly against the said right away that was good.

A month after the book on the excavations had already published.

photographed other objects and, as usual, racing against time because the museum's closing time approached, but the most important thing was catered for.

want to talk about the housing of the mission participants, that year seemed particularly comfortable, I dare not think how it was before.

The missionaries were housed in the premises of an elementary school closed for Askabad summer vacation away from a half hour drive.

The banks were all gathered in one room and the classrooms were equipped with bedrooms, equipped with some of these mosquito nets hanging from the ceiling bought from Ikea.

mosquitoes but I do not remember the heat.

The room used as living / dining room was equipped with a long table covered with tarp that Claudia, the architect religiously cleaned with disinfectant and degreaser.

There were bottles of mineral water, but in that year were luxury because there was not even in the years before that.

A big bottle contained more water in which a woman who acted as cook, poured a few drops of Amuchina.

not remember exactly what he prepared to eat in two days that I was there, but I remember that prepared the homemade pasta that Claudio called "rags".

It also appears, but I had just removed, which I prepared the sauce, scalding the tomatoes in boiling water to obtain a sort of bald, and with an onion and a little 'oil prepared this simple dressing of which Claudio retained and remember that, years later, she thanked me.

The toilets were really "unique" and placed outside the school.

The shower had been fitted with a green sheet attached to a tubular frame and it seems to me that there was a kind of container that was to get the water temperature "solar" for washing and rinsing. So

use of improper terms to be accurate but I think I remember the booth in the masonry which served as a cabinet door with a real, well I would like to see, and a central hole and so far, so to speak, but it's all right left indelible smell terrible and forced them to reigned visits fast.
need, and especially out in apnea.

The mission was under the economy for which the participants, heroic, had to adapt to situations not at all comfortable.
But I know that now the accommodations are more comfortable.

I almost forget that the mission over by archaeologists and the architect was accompanied by a translator because the workers spoke Russian.

On Sunday we moved to the capital because the school had to be vacated for the resumption of classes. And to

Askabad accommodation was fantastic.

least 4-star hotel run by Italians. kitchen of your dreams.
Buffet for breakfast that makes you the lucciconi
pool. Show

stocked bar that evening was enlivened by pyriform businessmen and graceful maidens with the mission of alleviating their plight of the poor rich.

does not run very well because his passport had been detained by police for various practices.

The mythical market of interesting objects was too far away and then we were already all (it seems the story of Petra) for which I simply storm the hotel's boutiques and appended to Claudio, our architect, who looking carpets.

bought embroidered handbags, 2 mats hanging from a small and dense and delicious that I have not used it yet, and little else.

also bought 3 pots of fine caviar.

Two were given away but I could not try the third, but the story is too long.
I was lucky with the Customs for caviar that I was not even in part confiscated.
They told me that the applicant was represented cunning dal nascondere i vasetti nelle scarpe.
I doganieri lo sapevano già e quindi andavano a colpo sicuro.
La mia amica Robertina fu fortunata.
Se non ricordo male in quell'occasione misero le mani nella scarpa vuota.

La settimana volò in fretta e con la valigia ahimè non stracolma di regali, come di solito mi succedeva, ritornammo tutti a casa.

Ma quella settimana ad Askabad la ricordo ancora!

Thursday, February 21, 2008

How To Stretch Muscle Between Groin And Quad

Today is market day


Lo sò già.
Fra un pò, ora è ancora molto presto, andrò a vestirmi e , a meno che non ci sia la bufera o nevichi, uscirò.

E andrò al mercato.

In famiglia know my weakness and know that my legs with his own will, will head for the stalls set up in the center of the country.

is not very good but there's a market stall, the one that attracts me a.

It 's a stall that makes "bolcchi.
For non-professionals can be an obscure term, but for me it is a great value "magic".

It means that sellers have gone to shops that have closed and sold their inventories for a few euro, but they sell it for a while but ..... well.

means that the auctions have gone bankrupt and then you can see on display, furs and other items clothing.

fact two years ago I bought the fur, absolutely fabulous, I've worn for the graduation of my son and many other things.

Currently, in one corner of stall is a block of stocks of a shop (I bought yards and yards of trimmings for a few Euros I brought home bags of precious materials), to give vent my last passioncella The package of themed placemats. What then

gift.

There was the time of the mats in the shape of fir, made up of transparent cloth and decorated with golden bells (also purchased at the market) made for Christmas, the heart-shaped placemats for S. Valentino, give yourself mei to children, and are in "gestation" those egg-shaped Easter.

But when the market in my country is not enough more to go wild in Pinerolo and there every now and then there's the coup.

addition to two bags of Roncato lately, among other things and dealing on the price, with 30% discount, I bought for 20 € a beautiful handbag Cocinelle that I admire.

What do you want in my collection of bags, just missing that color!




When I go away I go to Turin and then the market of the spreader is mine if I can find parking, but I find him, as well as the market of S. Rita or to Corso Palestro, near the Via Cernaia, in fact.

I started these delicacies, which make you want to throw in the air stalls in search of unexpected things, my daughter and I found an alter ego, unrestrained, like me, in my daughter's boyfriend, who has a great look to try and find, with a sure hand and the result of long familiarity and experience, the most interesting things.

So who will we ever stop?


Friday, February 15, 2008

Scabs On Legs And Feet

Petra, how I miss a third-party

Robertina, my archaeologist and a young woman of delicate beauty.
is not one of those girls that hit you the forms, however, harmonious, or the eccentric clothing.
Bel oval face, adorned by two dimples that appear when you smile, framed by two bands of blacks and smooth hair, nice smile, big eyes, good posture.

's funny and knows how to tell things in a funny way with words that make you roll with laughter but ...... when working becomes very strict, precise, very serious.

'nuff said, in short, do not ride anymore.

Our work was carried out in tandem. I made a few dozen photos, then downloaded the digital cards to enable it to do, with description, measurements and observations of the same variety.

The ugly was when I had to blacklist the coins: In addition to the description, when they were leggibili, doveva prendere le misure e "pesarle".
Però io ogni tanto facevo dei pasticci con quelle stramaledette monete.
Capitò l'ultimo giorno in cui lavorammo al magazzino.

All'ultimo il direttore, persona capace e molto intelligente, tirò fuori, probablimente dalla cassaforte, un sacchettino di plastica contenente 59 monete d'oro, parecchi orecchini, sempre d'oro, e minuscoli gioiellini uno più bello dell'altro e, per velocità, pesò il sacchetto, per cautela, non si sa mai!

Non solo, volle che Robertina ed io andassimo a fotografare e schedare i reperti nel suo ufficio.

Insomma quegli oggetti non dovevano uscire dalla sua stanza.

The earrings were an amazing beauty, the rings were decorated with delicate carvings cornaline.
I hope I do not use improper terms in the description of the materials.

long as it was to photograph the gems, all went well: as taking them over them available with the right sequence on the table where he worked Robertina, being careful not to mess also because some of them were similar.
When I started shooting coins trouble began.
The coins were not only written texts and writings that I had to invent a method for non-photographic twice the same face.

Obviously they were written in Arabic.

Unfortunately I made a mess for which non solo dovetti rifotografarle ma anche Robertina dovette rifare il suo lavoro di schedatura.

Non mi prese a male parole, che onestamete avrei meritato, ma i suoi occhi lampeggiaro in modo eloquente e gli accenti con cui si rivolse a me furono piuttosto vibrati.

A parte questo episodio andammo sempre d'accordo.

Si lavorava a ritmo serrato non solo nei locali destinati allo studio e alla riprese , ma arrivammo a lavorare anche in albergo per tre giorni di fila, supportate validamente dal nostro restauratore, Enrico.

C'era non so quale festività per cui gli edifici pubblici rimasero chiusi.

Il direttore che, come questo episodio mette in evidenza, era una persona intelligente, ci allowed to carry out local deputies to the conservation, coins, seals, etc.. in order to enable us to work, since, as usual, the times were tight and I wanted to, among other things, retaking the bronze coins at the beginning times so unsatisfactory.

detached only to eat and smoke, I and some cigarettes.

want to talk a little bit of Henry, great restorer of the Archaeological Superintendence of Turin. He had to attend in place of a conservator, the mission in Iraq in 1972, but because of his military duties was replaced by one who later became my husband.
They came both from the same Institute of Art in Faenza, from which they had specializzati in restauro, ma mentre mio marito preferì la libera professione, Enrico fu "fagocitato" dal Centro Scavi e Ricerche per cui ha lavorato fino a non moltissimo tempo fà, sempre che le mie informazioni siano esatte.

Bravissimo nella sua professione, adattabile ad ogni situazione, sapeva mimetizzarsi tra gli arabi, grazie al suo aspetto: non altissimo, baffetti e, soprattutto buona conoscenza della lingua araba che, credetemi, è veramente una enorme risorsa.

E fu così che, durante i nostri dopocena, aggiunse notiziole interessanti a ciò che riguardava le missioni che mi ero perduta, perchè "tenevo" famiglia e con due bimbi piccoli non mi era certo possibile andare a lavorare all'estero.
He told us, as well as several other episodes, when the missiles fell in the garden next to the residence of the mission (the title of the film seems almost the same name) probably during the Gulf War.
He went to Baghdad during the war began, as noted, in 2003 to reorganize the restoration laboratory, traveling with his jacket antiprioiettile, risking his life in pu than one occasion.
Sore East? Love your work? A bit small and not so much of unconsciousness?
Perhaps all of this! With

Robertina occasionally after work, went shopping.
Amman was divided into "circles" were areas I think, to my shame I never thought that they were thoroughly huge round. The very thing that struck me was getting into a taxi.

I used those smashed taxi in Baghdad, where the wallpaper was just a memory, and springs almost pierce the backside and to open doors, often it was not clear where to put their hands because they lacked the finish and the same all the levers and springs were in sight.

Taxis in Amman were "new" machines, well TENITE, clean e.. had the meter!

Robertina accompanied me in my raids, stoically because every package as it was in Amman just three weeks earlier he had already "given" to the purchases.
However, thanks to her I discovered many interesting shops in which I found the pretty little things.
NOT POTEVO TORNARE A CASA SENZA REGALI.

Mi avrebbero lapidata!

Finalmente il venerdì, due giorni prima della partenza riuscimmo ad organizzare una gitarella fuori "porta".
Anche questa volta Petra non potè essere considerata perchè, gli altri partecipanti alla missione, avendo avuto diversi giorni liberi, causati dalle festività locali, erano andati credo dappertutto, Petra compresa.

Comunque Robertina, Buteina, che era la direttrice del restauro di Bagdad e aveva
accompagnato i restauratori di cui ho parlato all'inzio, ed io passammo una bellissima giornata andando a visitare il Monte Mataba, ci recammo sulle rive del Giordano al di là delle quali vidi sventolare la bandiera Israeli and immediately appeared on my cell phone signal repeater them. and try "emotion" to sink your feet into the Dead Sea beach.



Robertina could not restrain himself from going to pucca his paws in the water and slather on the famous mud to the knees.

As you can see in this picture the people in preparing the kebabs on the trip fornacelle directly on the beach.


Obviously, we only came up smoking! Come back

Buteina and our driver, a big woman who was surely one of us twice, Rosi hunger, piloted us to a restaurant, desert in the afternoon, which served us to eat half a chicken head with his hands strictly.

two of us ate it a little while the other two finished their portions tear, let it go our leftovers.

still write for hours, it seems clear that is a big talker, but the memories that I have mentioned here do not remain in my heart and that of my friend.

Finally we left, I actually would have stayed there a little longer just to go around sites and shops, and then the "normal" life was waiting for us, not least emotion, belief shared by many of losing luggage, fortunately later recovered after 15 days, Caselle. Now I'm

here writing my memories, which fortunately are as beautiful as it is also very beautiful memories of "my ARCHAEOLOGICAL" at which this final section deals!


little postscript: I'm in the group photo on the left, center and Buteina Robertina right.